• Bonjour / Hello / Hola / Buongiorno

    Traduzione legale e tecnica

Dal 2001, trad&a si dedica alla traduzione legale e tecnica. Affida la traduzione dei tuoi documenti sensibili a una traduttrice profesionale.

Le mie competenze


Traduzione legale


Contratti, statuto, atti giudizari...

Traduzione tecnica


Manuali, schede tecniche, brevetti...

Traduzione commerciale e amministrativa


Direttive, regolamenti, rapporti, corrispondenza...

Traduzione scientifica


Relazioni, pubblicazioni scientifiche, schede dati di sicurezza...

Le mie combinazioni linguistiche.

inglese <> francese

spagnolo <> francese

italiano <> francese

I miei impegni


01

Qualità

Il rispetto del Codice di deontologia della Società francese dei traduttori

02

Reattività

Un preventivo tra due ore e una traduzione consegnata al piùpresto

03

Riservatezza

La traduzione dei tuoi documenti sensibili con la massima discrezione

04

Affidabilità

Qualità e rispetto dei termini per tutti i tuoi lavori

quote

+10

millioni di parole tradotte

3

combinazioni linguistiche

16

anni di esperienza

1

sola interlocutrice


Telefono

+33 (0)6 17 15 00 70


Posta elettronica

traduction(a)tradea.fr

Lavoriamo insieme

Contatto


sftlinkedin-logo

© 2017 trad&a Tutti i diritti riservarti | Condizioni generali (in francese) | Foto : Cenphotographie | Progettazione e sviluppo del sito : Elodie Palau

Affida a Arabelle Brocart, una traduttrice professionale autonoma, le tue traduzioni dall’italiano al francese, dal inglese al francese, dal spagnolo al francese