trad&a was created in 2001 to provide high-quality translation services. Behind the name, you’ll encounter a professional translator with substantial experience in legal translations and the guarantee that your most important correspondance receives all the attention it requires.
My skills
Legal translation
Contracts, memorandum and articles of association, legal instruments, court orders...
Technical translation
Operating instructions, technical sheets, patents...
Business and administrative translation
Directives, rules, reports, letters...
Scientific translation
Reports, scientific papers, safety sheets...
My language pairs.
English <> French
Spanish <> French
Italian <> French
01
Quality
As a member of the French Society of Translators, I respect its Code of Ethics.
02
Responsiveness
I guarantee a quote within 2 hours and the best deadline for your translation.
03
Confidentiality
trad&a is a trusted partner for your confidential and sensitive documents.
04
Reliability
I guarantee my deadlines and my top-quality translations.
10+
millions of words translated
3
language pairs
16
years of experience
1
contact person only
Phone
+33 (0)6 17 15 00 70
traduction(a)tradea.fr
Let's work together
Contact
© 2017 trad&a All rights Reserved | Legal notice (in French) | Photo credits : Cenphotographie | Web site : Elodie Palau
Entrust to Arabelle BROCART, a professional freelance translator, your legal and technical translations from English into French, from Spanish into French, from Italian into French.